• 万态野生动物世界
  • 夜间野生动物园
  • 河川生态园
  • 新加坡动物园
  • 简体中文
    • English
    • 简体中文
    • 日本語
  • 简体中文
    • EN
    • 简体中文
    • 日本語
  • 搜索
icon

裕廊飞禽公园 裕廊飞禽公园

购买门票
  • 游览活动
    • 活动
    • 表演
    • 餐饮和购物
  • 游玩指南
    • 交通指南
    • 园内交通指南
    • 实用小贴士与服务
    • 园区地图
  • 动物和展区
  • 一起学习
    • 游园准备
    • 教育项目
    • 教学资源
  • 购买门票
  • 游览活动
    • 活动
    • 表演
    • 餐饮和购物
  • 游玩指南
    • 交通指南
    • 园内交通指南
    • 实用小贴士与服务
    • 园区地图
  • 动物和展区
  • 一起学习
    • 游园准备
    • 教育项目
    • 教学资源
  • 万态野生动物世界
  • 新加坡动物园
  • 河川生态园
  • 夜间野生动物园
  • 裕廊飞禽公园
  • 裕廊飞禽公园
  • 动物和展区
  • Macaws

Macaws

  • Quick Facts
  • Get to Know
  • Protecting Wildlife
  • Visit Us

Quick facts

Lifespan

Lifespan

Up to 60 years in the wild

Diet

Diet

Nuts, seeds,

flowers and fruits

Habitat

Habitat

Forested areas

Range

Range

South and Central America

分享

The macaws

Tough nut to crack

Tough nut to crack

A macaw’s beak can crack the hardest nut and even crush your finger. Its flexible and scaly tongue contains a bone. Palm nuts are among the toughest nuts but some macaws feed specifically on them. These birds have found the perfect way to enjoy their nuts without too much beak gnashing. They search through pasture land, looking for palm nuts that have been eaten by cattle and passed out with the tough outer shells removed. Make no mistake – macaws are very smart!
Dining on dirt

Dining on dirt

To ensure germination, many seeds and unripe fruits contain toxins to keep animals at bay, What’s a seed- and fruit-eating macaw to do? Well, it could eat some dirt! Rich sediment is carried down the Andes by the Amazon river and deposited on its banks. Macaws feast on the mineral-rich clay exposed when the water level goes down. Besides providing much-needed salt, the clay helps the macaws to neutralise the toxins from the seeds and unripe fruit they eat.

Together, we protect wildlife

Breeding the blue-throated

Breeding the blue-throated

To stabilise their population, the breeding of the critically endangered blue-throated macaws is facilitated under the managed species programme. They are notoriously hard to breed and it took seven years of persistent research before our avicultural team was rewarded with their first hatchlings.

IUCN 级别

CR

极危

在野外面临极高的灭绝风险

IUCN 濒危物种红色名录

IUCN 濒危物种红色名录

《IUCN 濒危物种红色名录》被普遍认为是全球最全面客观评估动植物种群保育级别的标准性文件。

DT

Data Deficient

Unknown risk of extinction

LC

无危

灭绝风险相对较低

NT

近危

在不久的将来可能成为易危物种

VU

易危

在野外面临高灭绝风险

EN

濒危

在野外面临很高的灭绝风险

CR

极危

在野外面临极高的灭绝风险

EW

野外灭绝

仅存活于人工养殖环境

EX

灭绝

野外与人工养殖环境均无存活个体

You might also like

Birds of Paradise
Birds of Paradise
Waterfall Aviary
Waterfall Aviary
Breeding and Research Centre (BRC)
Breeding and Research Centre (BRC)
Sun Parakeet
Sun Parakeet

Every visit to Mandai comes with

Every visit to Mandai comes with
Find out how, together, we're creating a better future for wildlife and the planet.

开放时间

上午 8.30 至傍晚 6.00(最后入园时间:下午 5.00)

开放时间为周四至周日, 包括公共假日及前夕以及特定学校假期期间。

地址

裕廊山2号,新加坡邮区628925

关注我们

  • TikTok-qr-code
  • Weibo-qr-code
  • WeChat-qr-code
  • Douyin-qr-code

关于我们

我们的园区

  • 裕廊飞禽公园
  • 夜间野生动物园
  • 河川生态园
  • 新加坡动物园

参与我们

  • 加入志工
  • 支持野生动物保护
  • 携手合作

需要帮助?

  • 联系我们
  • 常见问题

© Copyright 2021,新加坡动物园。版权所有。

万态野生动物世界、河川生态园、新加坡动物园、夜间野生动物园、新加坡野生动物保育集团和裕廊飞禽公园的商标和版权归新加坡动物园在新加坡及在其他国家的附属机构依法所有。
  • 条款与条件
  • 隐私政策
  • 数据保护政策